Tracy K. Lewis enseña estudios latinoamericanos
en la State University of New York, recinto de Oswego, con el máximo rango
profesorial, Distinguished Teaching Professor. Ha recibido la Medalla del
Ministerio de Educación del Paraguay (2012); el SUNY Chancellor’s Award for
Excellence in Teaching (2012); el Premio Albert Camus de la Universidad del
Norte, Paraguay (2013); y el Poetry Prize de la Society for Humanistic
Anthropology (2002). En 1997 fue nombrado Profesor de Honor por la
Universidad del Norte, y en 1987 obtuvo Mención de Honor en el concurso
ensayístico de la revista Plural.
Poeta en español, inglés y guaraní, ha publicado sus
versos en poemarios [Gesta de colibrí (Asunción, 2015), Piel de
latitudes (Asunción, 2013), y Desembocando en palabra (Asunción,
2009)] y en revistas como Confluencia, Discurso Literario,
International Poetry Review, y Takuapú. En 2009 publicó en
Asunción la colección de ensayos y poemas Tojojuhu ñe’ê:
meditaciones de un norteamericano sobre el Paraguay, y sus escritos
sobre Roa Bastos, Juan Manuel Marcos, Renée Ferrer, Susy Delgado, Arguedas,
Rei Berroa, y otros han aparecido en diversas revistas. (N.B.: como se
indicará en cada caso, ciertos poemas incluidos en la antología aparecieron
ya en los poemarios mencionados.)
Defensor de la cultura paraguaya, ha escrito sobre la
literatura nacional en sus vertientes hispánica y guaranítica, y sus
traducciones han aportado a la difusión de estas tradiciones. Ha traducido
poemarios de Juan Manuel Marcos y Renée Ferrer, y su traducción al inglés
(2001) de la novela de Marcos El invierno de Gunter abrió paso para
la traducción de esta obra a más de cuarenta idiomas.
“Poeta profundamente compenetrado…con la
manera de ser…de los pueblos latinoamericanos”, como lo califica Renée
Ferrer, Tracy Lewis sigue agradecido su viaje por las órbitas de la Palabra,
solidario siempre con el prójimo y con el planeta. |