POETAS


Benito
del Pliego

contactar:

Subió a nuestros escenarios en:
XXVII Maratón de la Poesía

Benito del Pliego nació en Madrid en 1970 y creció al sur de la ciudad, en un suburbio (proletario y chavolista) de cuyo nombre sigue acordándose. Algo vio en la poesía y terminó entrando en su club temprano, antes incluso de tener la excusa de la especialización universitaria. En los noventa se enganchó a la actividad de un heterodoxo colectivo de obra gráfica y poesía llamado Delta 9. En 1997 se trasladó al Sur de los EE.UU. (Nueva Orleans, Atlanta, las montañas y los llanos de Carolina del Norte), se doctoró con un estudio sobre Juan Larrea y empezó a publicar su propia poesía, traducción y ensayo. Su obra ha sido incluida en muestras internacionales como la  Panic Cure. Poetry from Spain for the 21st Century, que fue editada y traducida por Forrest Gander; o la antología Malditos latinos malditos sudacas. Poesía iberoamericana made in USA.

En tres de sus libros—Fisiones, Índice y Fábula— ha colaborado con el artista Pedro Núñez. Dietario (publicado como Extracción en México) es una especie de poesía-crónica en la que el principal personaje es la palabra. En Nueva York se editó la traducción al inglés de Fábula y en São Paulo, Brasil, una de las sección de Índice traducido al portugués.

De entre sus ensayos, ediciones y antologías le gusta subrayar la traducción de obra poética en inglés de Isel Rivero, Las palabras son testigos (2010) y la muestra Extracomunitarios. Nueve poetas latinoamericanos en España (2013). Con Andrés Fisher han editado obras como Caballo en el umbral. Antología poética de José Viñals. También han traducido en conjunto a autores como Gertrude Stein, o tres poetas beat emblemáticos de San Francisco: Lew Welch, Philip Whalen y Michael McClure. Es profesor en Appalachian State University, Boone, Carolina del Norte.