POETS


Silvia
Tandeciarz

contact:  srtand@wm.edu

Was seen on our stage in:

XV Poetry Marathon


Doctora en letras por Duke University, es especialista en estudios culturales argentinos. Enseña en el Departamento de Lenguas Modernas del College of William and Mary en Virginia. Ha publicado numerosos ensayos y traducciones de crítica literaria, y su trabajo más reciente sobre la memoria pos-dictadura ha aparecido en Revista Canadiense de Estudios Hispánicos Social Justice y PMLA. Es co-traductora con Alice Nelson de La insubordinación de los signos y Masculino/femenino de Nelly Richard (Duke UP, 2004), y sus traducciones de la poesía de Juana Goergen han sido publicadas en la revista literaria bilingüe Tameme. Como poeta, su trabajo ha aparecido en las revistas Diálogo, Letras femeninas y Carpetas de Poesía Luz, en la antología Poetic Voices Without Borders (Gival Press, 2005) y en la exhibición de fotografía y poesía Argentina: A Tale of Two Cities (University of Delaware, 2003). En 1988 recibió el premio Clarence Urmy en poesía (Stanford University) y en 1999 ganó el premio Voces Selectas en poesía de Luz Bilingual Publishing.

Sobre su primer poemario, Exorcismos (Betania 2004), escribe Teresa Longo: “Tandeciarz se desliza de la muerte a la vida y de la negación a la afirmación.” Ahora bien, no es exactamente la muerte lo que ella niega, sino “el espacio que separa,” para usar las palabras del filósofo John Berger. Hay en la obra de Tandeciarz una constante tensión poética ―el acto de escribir en la encrucijada del amor y la muerte, de la ausencia y la comunión― que transporta a la poeta del espacio en blanco hacia la liberación por medio de las palabras.

En sus poemas más recientes, la poeta recorre la geografía de la memoria, volviendo a sitios que han marcado su pasado para negociar el espacio entre el amor y el olvido. A esta serie pertenecen sus poemas “Galápagos” y “Buenos Aires 2002,” entre otros “homenajes.”